
大寶伏藏TD2128ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་སྐོར་ལས་ཛམ་ནག་བཀའ་རྒྱ་མ་བཞུགས་སོ༔ ནོར་རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། གནམ་ཆོས་ཛཾ་ལྷ། ཛཾ་ནག
50-32-1a
༄༅། །ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་སྐོར་ལས་ཛམ་ནག་བཀའ་རྒྱ་མ་བཞུགས་སོ༔ ནོར་རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། གནམ་ཆོས་ཛཾ་ལྷ། ཛཾ་ནག
༁ྃ༔ ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་སྐོར་ལས་ཛམ་ནག་བཀའ་རྒྱ་མ་བཞུགས་སོ༔ ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ལས་ཛམྦྷ་ལ་ནག་པོ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པ་ཡིས༔ ཁྲག་གིས་བཀང་བའི་ཐོད་པ་དང་༔ གཡོན་པས་ནེའུ་ལེ་རབ་ཏུ་འཛིན༔ སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ༔ ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་འདོར་ཐབས་བཞེངས༔ སྐུ་ལ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆ་གསོལ༔ གནོད་སྦྱིན་བྱེ་བ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ༔ སྙིང་རྗེས་ནོར་གྱི་ཆར་པ་འབེབ༔ ཨཱཪྻ་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་ཁྱེད༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱྭ་དང་གཡང་གི་དངོས་གྲུབ་ནི༔ རི་རབ་ལྟ་བུར་སྤུང་ཞིང་བྱོན༔ རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་སྐྱིལ་ཞིང་བྱོན༔ བར་སྣང་ཆར་བཞིན་འབེབ་ཅིང་བྱོན༔ བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ༔ སྙིང་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་མྱུར་དུ་བྱོན༔ སྦྲ་ཁྱིམ་གཡང་རྟེན་འདི་ལ་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ མ་བྱིན་བླངས་དང་སེར་སྣ་བཤགས༔ རི་རབ་གླིང་བཞིའི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ དར་པོའི་དར་གཡང་
50-32-1b
འདིར་ཁུག་ཅིག༔ བཙན་པོའི་བཙན་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ ཕྱུག་པོའི་ཕྱུག་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ འཕན་པོའི་འཕན་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ གཡང་རྫས་འདི་ལ་བཅུད་ཕོབ་ཅིག༔ མདའ་དར་འདི་ལ་རྟེན་ཆོས་ཤིག༔ ཨཱཪྻ་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་ལ༔ གཡང་བཤོས་བ་ལིཾ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཇ་ཆང་སྐྱེམས་ཀྱིས་གསོལ་ཞིང་མཆོད༔ གཡང་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ བཙན་ཕྱུགས་འཕེན་དར་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་སྔགས་བརྗོད། རི་རབ་གླིང་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་བདག༔ ཛམ་ལྷ་ནག་པོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་པའི་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་འདི་བཀའ་གཏད་ཡོད་པས། ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་གཞུང་དུ་གསང་བར་བྱས་ནས་ལས་ཀྱི་བྱང་གཅིག་བྱས་པ་འདི་ནི་ཨ་རཱ་གས་བྲིས་པ། འདི་ཁོ་ན་ལ་བརྒྱ་ཚར་བཏོན་ན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་འབེབ་པ་ནི་གར་མཁན་མཆོག་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །ལས་བྱ་དུས་བཏོན་ན་བཟང་བར་བཤད་དོ། །བཀའ་རྒྱ་ཡོད་པས་གཞན་ལ་མང་དུ་མ་སྤེལ་ཅིག། །།



【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2128二十一财神法类之黑财神口诀法。 财运广增之事业，天法财神，黑财神。
༁ྃ༔ 二十一财神法类之黑财神口诀法。 吽！
吽！由吽字化现黑财神（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）。一面二臂，右手持盛满鲜血之颅器，左手紧握吐宝鼬。
三目圆睁略带怒容，双足一屈一伸，以抛掷之姿站立。身着珍宝饰品，周围环绕着亿万夜叉。以慈悲心向三界众生降下财富之雨。
阿雅黑财神（藏文：ཨཱཪྻ་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ，梵文天城体：आर्य जम्भल कृष्ण，梵文罗马拟音：ārya jambhala kṛṣṇa，汉语字面意思：圣黑财神），祈请降临于此，赐予吉祥！如须弥山般堆积增长财运，如大海般充满，如雨水般从天空降下。以慈悲之心迅速降临于我和施主。
安住于此帐篷房屋和招财物中。身语意恭敬顶礼，献上内外密供，忏悔不予而取和吝啬之心。祈请勾召须弥山和四大部洲之财运，以及达波的兴旺发达。
勾召此处的权势，勾召此处的财富，勾召此处的兴旺。将精华注入此招财物中，将加持融入此箭幡中。向阿雅黑财神献上招财食子和供品，以茶酒供养，以招财物圆满誓言，赐予权势、财富、兴旺和发达之成就。
嗡 阿雅 赞巴拉 萨巴热瓦ra 伊当 巴林达 卡卡卡嘿 卡嘿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文罗马拟音：oṃ ārya jambhala saparivāra idaṃ baliṃta khakha khāhi khāhi，汉语字面意思：嗡，圣财神及其眷属，此食子，吃吃吃，享用享用）。念诵此咒语。愿我获得须弥山和四大部洲之成就，愿黑财神赐予吉祥！
此黑财神法有口诀传承，因此在二十一财神法类中秘密进行，此乃事业之要诀。此为阿ra嘎所书写。据说，仅对此法念诵一百遍，成就便如雨般降临，此乃舞者之传承中所说。据说在行事之时念诵为佳。因有口诀，故勿广传他人。

【English Translation】
The Black Jambhala Empowerment Text from the Collection of Twenty-One Jambhalas, TD2128. Activities for Increasing Wealth. Sky Dharma Jambhala. Black Jambhala.
༁ྃ༔ The Black Jambhala Empowerment Text from the Collection of Twenty-One Jambhalas. Hūṃ!
Hūṃ! From Hūṃ arises Black Jambhala (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：seed syllable). One face, two arms, the right hand holds a skull cup filled with blood, the left hand firmly grasps a mongoose. 
Three eyes wide open, slightly wrathful. Two feet, one bent, one extended, standing in a throwing posture. Adorned with precious ornaments on the body, surrounded by billions of yakshas. With compassion, he showers the rain of wealth upon all sentient beings in the three realms.
Ārya Black Jambhala (藏文：ཨཱཪྻ་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ，梵文天城体：आर्य जम्भल कृष्ण，梵文罗马拟音：ārya jambhala kṛṣṇa，汉语字面意思：Noble Black Jambhala), I invite you to this place, please grant auspiciousness! May the prosperity and fortune be piled up like Mount Meru, may it be filled like the ocean, may it rain down like rain from the sky. With the force of compassion, quickly come to me and the patrons.
Reside in this tent house and wealth support. I prostrate with reverence in body, speech, and mind. I offer outer, inner, and secret offerings. I confess taking what is not given and stinginess. I invoke the prosperity and fortune of Mount Meru and the four continents, and the flourishing of Darpo.
Invoke the power of the mighty here, invoke the wealth of the wealthy here, invoke the glory of the glorious here. Infuse the essence into these wealth substances, consecrate this arrow banner. To Ārya Black Jambhala, I offer the wealth feast and offerings, I propitiate with tea and chang, I fulfill the samaya with wealth substances, grant the accomplishments of power, wealth, glory, and prosperity.
Oṃ Ārya Jambhala saparivāra idaṃ baliṃta khakha khāhi khāhi (藏文：ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文罗马拟音：oṃ ārya jambhala saparivāra idaṃ baliṃta khakha khāhi khāhi，汉语字面意思：Om, Noble Jambhala and retinue, this offering, eat eat eat, enjoy enjoy). Recite this mantra. May I obtain the accomplishments of Mount Meru and the four continents, may Black Jambhala grant auspiciousness!
This Black Jambhala has oral instructions, therefore it is kept secret in the collection of twenty-one Jambhalas, this is the key to the activity. This was written by Araka. It is said that by reciting this only one hundred times, accomplishments will rain down like rain, as it is said in the lineage of the dancer. It is said that it is good to recite it at the time of action. Because there are oral instructions, do not spread it widely to others.

--------------------------------------------------------------------------------

